<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title><span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>?</title>
		<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or</link>
		<atom:link href="https://www.gokunming.com/en/forums/thread_rss/3397/" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - GoKunming Forum]]></description>
		<lastBuildDate>Thu, 02 Jul 2026 00:03:47 +0800</lastBuildDate>
		<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by chris]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12061</link>
<description><![CDATA[When texting or typing the Kunming dialect, which is the better character to use for the particle 'ga'? <span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? <br />
<br />
I used <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span> for years and now use <span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span>, but have seen people using&hellip;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[When texting or typing the Kunming dialect, which is the better character to use for the particle 'ga'? 噶 or 嘎? 

I used 嘎 for years and now use 噶, but have seen people using 嘎 recently so am not so sure. 

Is there an 'official' ga in Kunming hua?]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 17:34:47 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12061</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by DanTheMan]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12062</link>
<description><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">谢谢你嘎</span> gets 610,000 results in <span lang="zh-CN" class="chinese">谷歌</span> while <span lang="zh-CN" class="chinese">谢谢你噶</span> only gets 314,000...so there's some evidence that both are used but <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span> is more prevalent. A local opinion would be nice.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[谢谢你嘎 gets 610,000 results in 谷歌 while 谢谢你噶 only gets 314,000...so there's some evidence that both are used but 嘎 is more prevalent. A local opinion would be nice.]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 17:39:50 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12062</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by thatguyted]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12063</link>
<description><![CDATA[according to my <span lang="zh-CN" class="chinese">昆明话词典</span>, the particle 'ga' is always <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>. but i've also seen <span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> used, but that was about 3 years ago. there's also another sentence-final particle 'gae' (short 'a' as in 'bat') which&hellip;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[according to my 昆明话词典, the particle 'ga' is always 嘎. but i've also seen 噶 used, but that was about 3 years ago. there's also another sentence-final particle 'gae' (short 'a' as in 'bat') which is written as a character i can't find in my input system... it's a 口 with a 改.

but to answer your question, i don't think there's a prescriptive "official" flavor to kunminghua. you will probably only get a descriptive answer, one that describes current popular use. when kunmingers see my kunminghua dictionary, they invariably laugh and are dismissive of the idea. most refuse to touch the book.]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 17:51:47 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12063</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by chris]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12064</link>
<description><![CDATA[@thatguyted: Interesting.... where did you buy that dictionary and are there any more left? Thanks!]]></description>
<content:encoded><![CDATA[@thatguyted: Interesting.... where did you buy that dictionary and are there any more left? Thanks!]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 18:04:50 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or?page=2#post-12064</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by thatguyted]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12069</link>
<description><![CDATA[a friend of mine got it online somewhere. apparently it was kinda hard to find. you can borrow my copy if you want. PM me if so.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[a friend of mine got it online somewhere. apparently it was kinda hard to find. you can borrow my copy if you want. PM me if so.]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 22:29:34 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12069</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by JustSomeGuy]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12073</link>
<description><![CDATA[@thatguyted: Can you provide the ISBN or full title and publisher? I'd love to find one online somewhere.]]></description>
<content:encoded><![CDATA[@thatguyted: Can you provide the ISBN or full title and publisher? I'd love to find one online somewhere.]]></content:encoded>
<pubDate>Sat, 06 Nov 2010 10:32:56 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12073</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by thatguyted]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12076</link>
<description><![CDATA[ISBN: 7-5415-0948-5<br />
<br />
title: <span lang="zh-CN" class="chinese">昆明方言词典</span><br />
publisher:&hellip;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[ISBN: 7-5415-0948-5

title: 昆明方言词典
publisher: 云南教育出版社]]></content:encoded>
<pubDate>Sat, 06 Nov 2010 12:44:55 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12076</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by Dan Siekman]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12077</link>
<description><![CDATA[There's nothing that can't be found on Taobao: http://item.taobao.com/item.htm?&hellip;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[There's nothing that can't be found on Taobao: http://item.taobao.com/item.htm?id=7384160741]]></content:encoded>
<pubDate>Sat, 06 Nov 2010 13:35:58 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12077</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by outsider]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12103</link>
<description><![CDATA[Chris, keep using the one you've used for years, the one with most result in Google as DantheMan finds. (Sorry, don't know how to type chinese from my computer, sounded dumb, I know). I say&hellip;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Chris, keep using the one you've used for years, the one with most result in Google as DantheMan finds. (Sorry, don't know how to type chinese from my computer, sounded dumb, I know). I say this because it reflects most accurately the pronunciation of the tone, and it was the only one I have ever seen back when I was living in China, if it ever even appeared in written form. To add the credibility on this opinion, I must tell you that I am a Chinese American, and a native kunminger to the bargain. Locals are not interested in how these words would be written because this kind of words only used in dialogue. They only appear in written forms mostly in recent years more because of the local entertainment industry's interest in productions reflect local lives, like some TV and radio shows. 

And thatguyted, the other word you mentioned is the result of the accent from northeast Yunnan and further that direction into Guizhou and Sichuan, almost an equivalent of the ge in kunminghua.]]></content:encoded>
<pubDate>Mon, 08 Nov 2010 00:56:17 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12103</guid>
<author></author>
</item>

<item>
<title><![CDATA[<span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> or <span lang="zh-CN" class="chinese">嘎</span>? - Post by Dagoutuo]]></title>
<link>https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12122</link>
<description><![CDATA[Hey guys, isn't it most people just use the first character of the pinyin input system when they type 'ga'. I am using <span lang="zh-CN" class="chinese">噶</span> because my sougou pinyin input gives me it when I type&hellip;]]></description>
<content:encoded><![CDATA[Hey guys, isn't it most people just use the first character of the pinyin input system when they type 'ga'. I am using 噶 because my sougou pinyin input gives me it when I type 'ga' and i can't be bothered to choose from the list.]]></content:encoded>
<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 07:39:11 +0800</pubDate>
<guid isPermaLink="true">https://www.gokunming.com/en/forums/thread/3397/or#post-12122</guid>
<author></author>
</item>

	</channel>
</rss>
